Allgemeine Geschäftsbedingungen


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI NTS ITALY

1. AMBITO D’APPLICAZIONE E DETERMINAZIONE DEI CONCETTI

1.1 Questo contratto viene stipulato tra NTS ITALY GmbH/srl (di seguito „NTS“) e il cliente, l’utente finale dei servizi indicati nella rispettiva offerta di NTS oppure l’acquirente degli apparecchi indicati nella rispettiva offerta di NTS.

1.2 In base e con gli effetti dell’articolo 1469-bis e segg. del Codice Civile, le parti dichiarano che l’intero contratto e ogni singola clausola dello stesso è stato oggetto di discussione individuale e accordo.

1.3 Le Condizioni Generali di Vendita presenti rappresentano parte integrante di ogni offerta di NTS.

1.4 Con „compenso“ si intende l’importo che il cliente è tenuto a pagare per il(i) servizio(i) che NTS fornisce in base a questo contratto.

1.5 Con „servizi“ sono intesi i rispettivi servizi informatici descritti nella rispettiva offerta e che NTS fornisce al cliente, come tra l’altro servizi di comunicazione e telecomunicazione, pianificazione, installazione, configurazione, assistenza, manutenzione, ecc.; i servizi citati nell’articolo 3 sono esplicitamente esclusi.

1.6. Con „apparecchi“ s’intendono gli apparecchi del settore informatico (hardware) citati nella rispettiva offerta che NTS vende o affitta al cliente.

2. ENTITÀ DEI SERVIZI

2.1 NTS fornisce al cliente servizi alle condizioni di seguito descritte, le quali vengono richieste di volta in volta dai clienti e che sono descritte più dettagliatamente nella rispettiva offerta.

2.2 L’obbligo di fornire il servizio di NTS è basato e limitato alle indicazioni del cliente in relazione alla rispettiva questione e alle problematiche e necessità qui collegate. Il cliente assume la piena ed esclusiva responsabilità per queste indicazioni.

2.3 I servizi vengono forniti dai collaboratori NTS al cliente nei tempi stabiliti nell’articolo 6; NTS può ricorrere per la fornitura dei servizi anche a tecnici esterni della sua organizzazione, dove tuttavia la sua responsabilità nei confronti del cliente vale nei limiti previsti dall’articolo 5.

2.4 Con questo contratto non vengono concessi licenze, diritti o partecipazioni a marchi registrati, nomi commerciali o marchi di servizi di NTS. Tutti i diritti che non vengono concessi espressamente con questo contratto sono esclusivamente riservati a NTS.

2.5 Con questo contratto vengono concessi ai clienti diritti limitati di utilizzo dei servizi. Tutti i diritti relativi ai servizi e alla relativa proprietà intellettuale sono di esclusiva proprietà di NTS.

2.6 Ai sensi dell’articolo 1656 del Codice Civile, il cliente concede espressamente a NTS il permesso di incaricare ulteriori aziende e fornitori di servizi per l’esecuzione dei servizi.

2.7 Eventuali servizi aggiuntivi che non sono contenuti nel contratto devono essere accordati dalle parti per iscritto. Il compenso per ulteriori servizi non è in ogni caso contenuto nel prezzo indicato da questo contratto e dev’essere accordato tra le parti per l’occasione.

2.8 Dopo la fornitura di un servizio, NTS redige – ad eccezione di prestazioni via telefono ossia sotto forma di assistenza a distanza – un protocollo nella misura in cui è possibile, nel quale sono indicati i servizi forniti e il dispendio di tempo necessitato.

3. SERVIZI ESCLUSI

3.1 Da questo contratto sono esclusi espressamente i seguenti servizi:

  1. Adeguamenti in seguito a modifiche di legge in base alle quali risulta una modifica sostanziale delle funzionalità dei servizi;
  2. Ampliamenti e adeguamenti per ulteriori richieste del cliente;
  3. Adeguamenti dei servizi dopo aggiornamenti dei software e degli hardware del cliente;
  4. Rimozione di errori causati dall’uso improprio o da riparazioni eseguite direttamente dal cliente o anche da terzi incaricati da quest’ultimo, così come errori causati da eventi o circostanze esterne che non rappresentano in alcun caso una colpa diretta o indiretta di NTS, oppure determinati da cause di forza maggiore, cali di tensione, virus informatici, incendi o radiazioni;
  5. Lavori dopo modifiche, riparazioni, aggiunte, sostituzioni che non sono state autorizzate da NTS e che non sono state eseguite da collaboratori esterni di NTS;
  6. Lavori presso il cliente che non sono previsti da questo contratto.

3.2 Richieste del cliente in rapporto ai punti precedenti costituiscono oggetto di accordi da stipulare separatamente e per iscritto; vengono calcolate per il cliente alle tariffe vigenti di NTS.

4. VENDITA E AFFITTO DI APPARECCHI

4.1 Gli apparecchi vengono consegnati entro i termini di consegna resi noti e non vincolanti presso l‘indirizzo di destinazione indicato.

4.2 Gli apparecchi vengono installati da parte di NTS negli spazi del cliente; Il cliente deve preparare gli spazi in modo che sia garantita un’adeguata possibilità di funzionalità degli apparecchi. NTS verificherà tale idoneità durante l’installazione. Con il collaudo viene redatto un protocollo d’accettazione, il quale viene firmato dal cliente e dal tecnico di collaudo NTS.

4.3 Gli apparecchi sono stati selezionati e misurati in base alle informazioni che il cliente a messo a disposizione a NTS; pertanto esclusivamente il cliente è responsabile per la correttezza di queste indicazioni.

5. GARANZIA E RESPONSABILITÀ

5.1 NTS non assume alcun ulteriore obbligo oltre a quelli citati in questo contratto e non fornisce alcuna garanzia per i servizi forniti sulla base del contratto, anche per quanto riguarda i loro risultati o la loro idoneità ad un certo scopo. NTS garantisce solo la funzionalità e le caratteristiche dei servizi come descritto nella rispettiva offerta, dove il cliente conosce questa funzione. NTS non fornisce alcuna garanzia ulteriore esplicita o implicita, incluse garanzie e assicurazione della vendibilità o dell’idoneità del servizio per un certo scopo d’utilizzo.

5.2 Tutte le garanzie previste in questo contratto e nella rispettiva offerta sono nulle e inefficaci se i servizi vengono modificati da una persona che non faccia riferimento a NTS e che non sia stata autorizzata per iscritto da NTS.

5.3 Non viene fornita alcuna garanzia per danni determinati da cause di forza maggiore (ad es. guerre, rivolte, scioperi, incendi, inondazioni e altri fattori metereologici, interruzione dell’alimentazione di corrente ecc.) così come se causati da altri motivi non imputabili a NTS.

5.4 In caso di vendita o affitto di apparecchi, NTS garantisce la funzionalità degli apparecchi al momento della loro installazione, così come la conformità con i dati tecnici del produttore. Questa garanzia non supera in alcun caso la garanzia di produzione fornita dal produttore degli apparecchi. Eventuali malfunzionamenti o difetti devono essere notificati a NTS per iscritto entro 8 giorni dalla loro constatazione; in seguito non sussiste più alcuna garanzia. In caso di difetti di merce venduta o affittata, il cliente può richiedere esclusivamente la sostituzione o la riparazione delle componenti difettose, dove NTS è autorizzata a scegliere tra le due possibilità, ma garantendo in ogni caso la rimozione del difetto. NTS non assume alcun obbligo o garanzia che non sia previsto da questo contratto, nemmeno per malfunzionamenti, difetti, non conformità degli apparecchi e della loro documentazione e in vista della loro idoneità per un certo scopo.

5.5 NTS non assume – ad eccezione di dolo o colpa grave – all’interno o al di fuori del contratto – alcuna responsabilità per danni e danni consecutivi indiretti (inclusi ma non esclusivamente danni derivanti dalla perdita di dati, commissioni mancate, guadagni persi, ecc.).

5.6 In casi di rivendicazioni derivanti da questo contratto, NTS garantisce un risarcimento per un ammontare massimo del compenso indicato nel successivo articolo 8.

5.7 NTS non è responsabile in alcun caso nei confronti del cliente e di persone collegate in modo diretto o indiretto al cliente, per danni, danneggiamenti, perdite di dati, violazioni di diritti di terzi, ritardi, guasti, interruzioni complete o parziali in modo diretto o indiretto, i quali sorgono nel corso dell’erogazione del servizio direttamente o indirettamente e che risultano dal fatto che il cliente non ha osservato le norme previste dalla legge nell’ambito della protezione dei dati personali e della sicurezza dei dati – e in particolare gli obblighi di intraprendere misure adeguate per prevenire la perdita di dati – in base alla legislazione in vigore. Il cliente deve salvaguardare NTS da tutte le rivendicazioni, cause o obiezioni sollevate a questo riguardo da terzi contro NTS e i suoi impiegati, consigli amministrativi, rappresentanti o collaboratori.

5.8 Secondo il regolamento (CE) 428/2009 dell’UE , la società NTS Network Telekom Service comunica che una fornitura di prodotti a duplice utilizzo in paesi terzi (i.e. prodotti utilizzati sia per scopi civili e militari) è soggetta ad autorizzazione da parte di tutte le imprese europee.

6. FORNITURA DI SERVIZI

6.1 Il cliente deve richiedere servizi d’assistenza e manutenzione preferibilmente per e-mail o in un’altra forma scritta, descrivendo il problema sorto il più precisamente possibile. NTS garantisce una hot line d’assistenza e-mail durante gli orari di lavoro, ossia da lunedì a venerdì dalle 9.00 h alle 17.00 h, così come una hot line d’assistenza telefonica da lunedì a domenica dalle 0.00 h alle 24.00 h.

7. INIZIO E DURATA DEI CONTRATTI D’ASSISTENZA

7.1 Salvo accordi differenti tra le parti, il contratto d’assistenza per tutti i servizi da esso previsti ha una durata minima di 12 (dodici) mesi e viene poi rinnovato automaticamente di volta in volta per altri 12 mesi.

7.2 L’inizio e il termine del contratto vengono stabiliti per iscritto nella conferma di manutenzione.

7.3 Il cliente viene informato da NTS per e-mail prima della scadenza del contratto d’assistenza riguardo il rinnovo automatico. Quest’ultimo diventa attivo se il cliente non informa NTS per iscritto (lettera, fax, e-mail) riguardo la disdetta minimo un mese prima della scadenza del contratto.

7.4. Per i contratti d’assistenza NTS valgono le „Condizioni Generali d’Assistenza“ su http://agb.wp11212222.server-he.de/older.nts.eu

8. COMPENSO E RITARDO DI PAGAMENTO

8.1 Il cliente deve pagare a NTS il compenso indicato nella rispettiva offerta. Per la fatturazione e il pagamento dei compensi valgono le condizioni indicate nella rispettiva offerta.

8.2 I prezzi indicati nell’offerta si basano sul corso di cambio del Dollaro statunitense riportato nella rispettiva offerta e vengono adattati se si verifica un’oscillazione superiore al 2% nel periodo della proposta dell’offerta fino all’accettazione da parte del cliente.

8.3 Il compenso viene messo in conto al cliente anche se i servizi richiesti non possono essere forniti perché l’accesso agli spazi del cliente durante i normali orari di lavoro non è stato possibile o perché gli apparecchi, i programmi, i sistemi o gli impiegati del cliente non sono stati disponibili. Se la merce non viene acquisita dall’acquirente in una data stabilità presso il luogo concordato per contratto o al momento concordato per contratto, il venditore effettuerà lo stoccaggio della merce a costo e rischio dell’acquirente.

8.4 In caso di ritardo di pagamento, NTS ha diritto agli interessi previsti dalla legge su base annua, senza che questo debba essere notificato prima con un sollecito e salvo eventuali ulteriori diritti di NTS; indipendentemente da questo, NTS è in ogni caso autorizzata a cancellare questo contratto e ad esigere un risarcimento danni.

8.5 Inoltre, NTS, se il compenso non viene pagato entro la scadenza concordata, è autorizzata fino al pagamento a sospendere e negare al cliente l’erogazione dei servizi e il cliente rinuncia in questo caso già ora irrevocabilmente ad intraprendere eventuali misure legali di sicurezza e emergenza.

9. RISERVATEZZA E PROTEZIONE DEI DATI

9.1 Le condizioni di questo contratto (incluso il compenso) e tutte le ulteriori informazioni definite esclusivamente come “confidenziali” che sono state messe a disposizione sulla base di questo contratto, sono confidenziali e non devono essere rese note dal cliente a terzi né oralmente né per iscritto senza il precedente consenso scritto di NTS.

9.2 Il cliente concede a NTS il permesso di utilizzare i suoi dati personali e di elaborarli con impianti d’elaborazione dati elettronici; accetta ed è quindi d’accordo che NTS abbia accesso diretto ai dati del cliente in caso di assistenza a distanza. Per la fornitura dei servizi sono necessari le sue istruzioni e il suo consenso. Le parti sono tenute in particolare ad osservare le norme di legge sulla protezione dei dati in base al decreto legislativo n° 196/03.

9.3 Le parti dichiarano che si sono scambiate reciprocamente l’informativa in base all’articolo 13 del decreto legislativo n°196/03 riguardo l’elaborazione dei dati personali in questione e attestano perciò che i dati personali dell’altra parte contrattuale vengono utilizzati per scopi inerenti all’adempimento di questo contratto e degli obblighi legali e contrattuali derivanti da quest’ultimo, dove provvedono a misure preventive di sicurezza che assicurino la riservatezza e la confidenzialità dei dati.

9.4. Con la stipulazione di questo contratto il cliente concede ad NTS il permesso di elaborare i suoi dati personali per scopi pubblicitari e di marketing, anche ai sensi e con gli effetti dell’articolo 130 del decreto legislativo n° 196/03.

9.5 Inoltro di dati a produttori: NTS si riserva il diritto di inoltrare a produttori tutti i documenti scritti inerenti alla relazione commerciale.

10. LEGGE APPLICABILE, FORO COMPETENTE E CLAUSOLE FINALI

10.1 Per il presente contratto è applicata esclusivamente la legge italiana ad espressa esclusione della Convenzione di Vienna sulla compravendita internazionali di merci dell’11.04.1980.

10.2 Le parti stabiliscono come esclusivo foro competente Bolzano – Italia per eventuali controversie relative all’adempimento, alla cancellazione e all’interpretazione di questo contratto.

10.3 Se NTS rinuncia o tralascia d’imporre disposizioni o diritti derivanti da questo contratto, non significa una rinuncia a tali disposizioni o diritti

e non influisce in alcun modo sulla validità del contratto.

10.4 L’inefficacia di singole disposizioni non compromette la validità delle altre disposizioni di questo contratto.

10.5 Tutte le comunicazioni relative a questo contratto devono essere fatte pervenire agli indirizzi di entrambe le parti contenuti nella rispettiva offerta, qualora non venga indicato un nuovo indirizzo.

10.6 Modifiche e integrazioni a/per questo contratto necessitano la forma scritta per essere valide.